第二十四章:雾中帆影-《葡萄牙兴衰史诗:潮汐之间》


    第(2/3)页

    计划制定后,接下来的几个月,萨格里什在浓雾掩护下开始了悄无声息的转移工作。最珍贵的文献——贡萨洛的手稿副本、丽塔带来的王室象征物、伊莎贝尔的日记、家族历代航海记录——被小心地封装在防水的油皮袋中,外面包裹蜡层,然后放入特制的浮标。这些浮标看起来和普通渔标无异,但有特殊的标记和重量分布,只有知道秘密的人能识别和打捞。

    “我们把记忆交给海洋,”马特乌斯在封装最后一批文献时说,语气像是葬礼致辞,“就像海葬一样。”

    “但海葬是结束,这是保存,”贝亚特里斯坦纠正,“海洋保护它们,直到有一天被需要时打捞起来。”

    “如果那一天永远不会来呢?”

    “那它们就在海洋中安息,比被焚毁或篡改要好。”

    除了文献,知识的转移也在进行。索菲亚开始系统地教授几个最信任的学生完整的草药体系,不只是实用配方,还有背后的原理和混合不同传统(欧洲、阿拉伯、本地)的智慧。安东尼奥则组织年轻人学习基本的航海和气象知识,但特别强调“理解海洋而非征服海洋”的哲学。

    “你们可能永远不会成为远洋航海家,”他教导那些十几岁的男孩,“但要知道:海洋连接世界,不分割世界;提供通道,不提供领地。这是葡萄牙曾经理解但后来忘记的真理。”

    贝亚特里斯坦自己则在思考如何保存更微妙的东西:社区的精神,互助的传统,在压迫下保持尊严的艺术。这些无法封装在浮标中,只能通过生活示范,通过故事传递,通过日常选择体现。

    她开始更频繁地拜访村里的老人,听他们讲述萨格里什的故事——不是官方历史中的萨格里什,是普通人的萨格里什:某年大风暴如何摧毁渔船但没人饿死,因为社区共享资源;某次瘟疫如何被混合草药治愈;恩里克王子时代的学者如何与渔民同桌吃饭,互相学习。

    “把这些故事告诉你们的孩子,”她对年轻父母们说,“即使不能写下来,也要口口相传。故事是文明的记忆,是抵抗遗忘的方式。”

    1584年秋天,浓雾终于开始散去。阳光重新照耀萨格里什的海岸,但也带来了清晰的视线——对监视者,也对被监视者。

    一天下午,门多萨上尉再次召集村民。这次没有大张旗鼓,只是简单宣布:奉里斯本命令,所有村庄要进行全面的“文化与信仰普查”。不仅仅是登记姓名技能,要详细记录家庭传统、节日习俗、民间疗法、甚至儿歌谚语。

    “目的是统一和纯化,”门多萨解释,“确保王国所有臣民共享同样的文化,同样的信仰,同样的忠诚。”

    贝亚特里斯坦感到心跳加速。这正是她担心的——系统性的文化抹除。西班牙不仅要政治控制,要文化同化。

    普查在十天后开始。两名新来的官员——不是士兵,是文官,带着厚厚的登记册和敏锐的眼睛——挨家挨户询问。问题细致入微:

    “你们家庆祝哪些节日?怎么庆祝?”

    “有祖传的食谱或疗法吗?从哪里学的?”

    “教孩子什么歌谣?内容是什么?”

    “有没有保存旧书、旧信、旧物品?从哪里来的?”

    村民们的回答经过精心排练:节日都是基督教的,庆祝方式简单虔诚;疗法是教堂许可的简单草药;歌谣是宗教主题或无害的童谣;旧物品几乎都“多年前就丢失了”。

    但官员们似乎不满意。他们追问细节,要求示范歌谣,检查草药架,甚至查看灶台边的烹饪工具。

    当轮到贝亚特里斯坦家时,年长的官员——一个五十多岁、眼神疲惫但细致入微的男人——特别关注书架上的几本书。虽然都是《圣经》和祈祷书,但他一本本翻阅,检查页边是否有注释,书中是否夹带东西。

    “你们有孩子吗?”他突然问。

    “有一个女儿,在里斯本学习,”贝亚特里斯坦回答,保持平静。

    “啊,对,‘优秀青年教育计划’。她写信吗?”

    “偶尔。主要报告学习情况。”

    “你回信教她什么?”

    “鼓励她努力学习,感激陛下的恩典。”

    官员点点头,但眼睛仍在扫描房间。他的目光在灶台边的草药架上停留,那里有索菲亚准备的“安全”草药:薄荷、迷迭香、薰衣草,都是常见且无可指责的。

    “你们用什么治发烧?”他突然问。

    “教堂发的药,或者简单降温,”贝亚特里斯坦按照准备好的回答。

    “没有其他?比如……混合的配方?我从北方来,听说有些地方用混合了摩尔人方法的疗法。”

    贝亚特里斯坦感到冷汗沿着后背流下。“这里没有,大人。我们偏远,知识有限。”

    官员看了她很久,然后低头在登记册上记录。离开时,他说:“文化统一是陛下的意志。旧的东西,即使无害,也可能引起……误解。最好让它们自然消失。”

    门关上后,贝亚特里斯坦和马特乌斯对视,知道他们遇到了真正的威胁。这个官员不是满足于表面顺从的门多萨,是真正理解文化战争的人。

    那天晚上的秘密会议气氛沉重。

    “他们在寻找文化的根系,”索菲亚说,“要连根拔起。”

    “我们转移文献是对的,”安东尼奥说,“但知识不止在文献中,在生活实践中。如果禁止传统疗法,禁止特定歌谣,禁止非基督教节日……那么即使文献保存下来,活的文化也会死亡。”


    第(2/3)页